Blog
Lost in translation: felmondás idegen nyelven – 1. rész

Lost in translation: felmondás idegen nyelven – 1. rész

Amikor a munkáltató tulajdonosa, illetve a munkáltatói jogkör gyakorlója külföldi, jellemzően kétnyelvű munkaszerződés készül, amelyből az egyik a magyar nyelv. A munkaviszony egyoldalú megszüntetésekor, így felmondás vagy azonnali hatályú felmondás esetén viszont nem mindig van idő vagy kapacitás arra, hogy a jognyilatkozatot tartalmazó irat két nyelven készüljön.

Miért hasznos egy munkajogi ügyvéd? Megelőzés a munkajogban

Miért hasznos egy munkajogi ügyvéd? Megelőzés a munkajogban

A legjobb védekezés a megelőzés. Tapasztalatok és utópia. A munkavállalóknál jellemzően nincs megelőzés, utólag kezelik a problémákat Két kezemen meg tudnám számolni, hogy az elmúlt években hány magánszemély ügyfél keresett meg azzal, hogy prevenciós jelleggel...

A túlóratörvény margójára

A túlóratörvény margójára

A Munka Törvénykönyvéről szóló 2012. évi I. törvény (Mt.) munkaidőt és annak beosztását, a munkaidőkeretet és a rendkívüli munkaidőt érintő rendelkezéseinek módosítása nagy port kavart fel. A 2019. január 1-jétől hatályos módosítások közül a rendkívüli munkaidőre és a...

Archívum